为什么鲁迅的错别字叫“通假”而我们的叫错误?

你这问题问的就有问题 , 什么叫鲁迅的错别字叫通假 , 而我们叫错误 。


为什么鲁迅的错别字叫“通假”而我们的叫错误?

文章插图

作为民国大师 , 鲁迅先生的文章在中国的教材上也是长盛不衰 。难道老师从来没有跟你交代过时代背景?

其实鲁迅先生的文章不仅有我们自以为的错别字 , 还有许多语句不通顺的情况 , 甚至在行文结构方面也不符合当代人的书写方式 。

这一切都是因为鲁迅是白话文的开山鼻祖 , 在漫长的封建王朝时期 , 中国人书写的文和说话的文是不同的 , 前者称为文言文 , 后者称白话 , 偏离的非常严重 。

在秦汉时期 , 人说的话和写在纸上的话应该是相同的 。创造文字的人们不可能让口语和文言变成两套系统 , 因为那样等于多此一举 。

真正让行文与口语分离 , 我觉得有最重要的原因就是实用主义 , 汉语壁垒必须要被打破 , 口语交流简单易懂是必须的 。

【为什么鲁迅的错别字叫“通假”而我们的叫错误?】作为民国大师的鲁迅先生写出了中国第一部白话小说《狂人日记》 , 他就是第一个吃螃蟹的 , 之前从未有人写过白话文小说、文章 。鲁迅先生等于是从零开始 。


为什么鲁迅的错别字叫“通假”而我们的叫错误?

文章插图

新文化运动中 , 鲁迅先生当为翘楚 , 但却不是唯一 。这段时间里白话文写作 , 都是靠各位大师的默契 , 没有官方对于文字的标准 。

例如汉语中的发 , 头发的髮(繁体) 。发财的發(繁体) , 在中华人民共和国建国后 , 开展了第一次汉字简化方案 , 规定了發财的发 , 头髮的发 , 都统一用发 。(这只是举例 , 告诉我们汉字文化博大精深 , 但带来的问题也很多)

鲁迅先生写作的当年 , 许多文字是没有统一的 。所以鲁迅先生的文章中也出现了像文言文中通假字的情况 。

现在我们读鲁迅 , 读的是民国的风云变幻、旧中国封建礼教对百姓的迫害 , 这沉甸甸历史不去了解消化 , 而是对鲁迅先生的文字锱铢必较 , 不免落入下乘 。


为什么鲁迅的错别字叫“通假”而我们的叫错误?

文章插图

作为左翼文人鲁迅先生是无产阶级革命的斗士 , 毛泽东主席用枪杆子 , 鲁迅先生用的则是笔杆子 。

横眉冷对千夫指 , 俯首甘为孺子牛

其他网友观点

因为我们的专业能力不够强 , 影响力不够大 , 没有制定本行业规则的地位 , 鲁迅是文学大师 , 他写的文章就是典范 , 就像王羲之写书法 , 写错字了 , 后人也不能说书圣写错了 , 只能说这个字多了一个写法 。

其他网友观点

我不敢说鲁迅重来没写过错别字 , 但很多你以为的错别字那真的不是错别字 。认真查阅资料你就会发现 , 有些真的是通假字 , 古人也经常用 , 而并不是鲁迅独创 。

还有一些确实不是通假字 , 但那也不是错别字 , 而是不同地域文化的不同用法而已 。我国地域辽阔 , 十里不同风百里不同俗 , 地域文化差异是很大的 。即使是大融合的今天 , 依然有很多东西的称呼是不统一的 。

以鲁迅的文字功底 , 写错字的概率是很低的 。如果你发现了错误 , 不妨多查查资料 , 多加领会 , 看看是不是另有深意 。如果最终认证出那确实鲁迅错了 , 那你所得也比如十分丰厚 。

    推荐阅读