该叫football还是soccer?英美赛果决定了足球称呼:结果戏剧化
在英文表达中,对于同一个事物,可能会有不同的叫法,这也是很多人所称的“英式英语”和“美式英语之间的区分 。
拿“足球”这个单词来讲,美国人习惯称呼其为“soccer”,而英国人更喜欢将它呼作“football”,双方的球迷关于它的争论也一直持续 。
文章插图
近日,界杯小组赛A组第二轮,美国对阵英格兰,有意思的是,两队的球迷还爆发了足球的“称呼之争” 。
【该叫football还是soccer?英美赛果决定了足球称呼:结果戏剧化】在美国对英格兰的比赛之前,美国球迷坚定地认为,足球应该被称为soccer,而赛前的助威口号也十分有趣:“IT‘S CALLED SOCCER!”,翻译过来就是,这叫做“soccer”,显然“挑衅”意味十足 。
按照球迷们的设想,这场球赛将以比赛定称谓,也就是所谓的soccer和football谁才是真正的“足球”,然而比赛结果很戏剧化:双方战成了平手,不分胜负 。没办法,现实如此,看来关于谁才是真正的“足球”之争还将继续下去 。
此外,看热闹不嫌事大的网友们也是开动了脑筋,将双方的名称之争给创作了下来,相当有趣 。
文章插图
文章插图
文章插图
推荐阅读
- 暮是象形字还是指事字
- 烤箱好还是微波炉好 哪个实用呢
- 艾比是男还是女
- 台风是好事还是坏事 台风是有利还是有害
- lv是顶奢还是高奢
- 葡萄干用温水泡还是开水泡好点 泡葡萄干的方法是什么
- 幼儿巧用手指快速加减法 这两种办法还是很适合幼儿园教学的
- 提子是凉性还是热性 提子是凉性吗
- 显示器曲面还是直屏的好
- 粽子叶需要泡多久 用冷水泡还是热水泡